Theo nhận định của một bộ phận khán giả, phim truyền hình Hoa Ngữ có chất lượng ngày càng giảm sút. Màn ảnh nhỏ cùng những bộ phim truyền hình mỗi tối đã không còn đủ sức hấp dẫn để níu chân người xem. Thậm chí, không ít người cho rằng họ đang bị "móc túi" bởi các nhà sản xuất phim.
Mới đây trong Hội thảo sản xuất phim truyền hình kỳ mùa xuân 2017 tại Bắc Kinh, Trung, vấn đề này đã trở thành tâm điểm của buổi thảo luận. Các chuyên gia đã chỉ ra nhiều nguyên nhân dẫn đến tình trạng này. Trong đó, nguyên nhân cốt yếu chính là do trào lưu remake ồ ạt và không có chọn lọc của các nhà sản xuất phim Hoa Ngữ. Hay nói cách khác, dòng phim làm lại cũng đang trở thành đối tượng bị họ lợi dụng. Bằng chứng là hàng loạt các bộ phim gắn mác "phiên bản mới" ồ ạt đổ bộ màn ảnh nhỏ. Thế nhưng, chúng hầu hết đều không vượt qua cái bóng của tác phẩm gốc cũng như bị cho là "phế phẩm".
"Làm phim để phục vụ khán giả hay để kiếm tiền và chuộc lợi?"
Lý giải về vấn đề này, nhiều chuyên gia cho rằng xu hướng remake các tác phẩm cũ không chỉ giúp tiết kiệm chi phí sản xuất, mà còn tận dụng được lợi thế sẵn có từ cộng đồng fan nguyên tác. Chính vì thế, trào lưu làm lại phim mới bùng nổ mạnh mẽ đến vậy. Trào lưu này được chia làm hai ngả riêng biệt: Sản xuất lại các tác phẩm kinh điển và sản xuất lại những tác phẩm nước ngoài - chủ yếu là phim Hàn Quốc, Nhật Bản.
Đối với loại thứ nhất, hầu hết các phiên bản mới đều lộ rõ sự yếu kém về khâu xử lý kịch bản và tuyển chọn diễn viên. Hàng loạt các tác phẩm kinh điển một thời như Tây Du Ký, Tam Quốc Diễn Nghĩa, Thủy Hử, Hồng Lâu Mộng, Hoàn Châu Cách Cách liên tục được sản xuất lại. Nhưng quả thực, hiếm lắm mới thấy một bộ phim remake vượt qua được thành công của bản gốc.
Tây Du Ký có rất nhiều phiên bản, nhưng trong lòng khán giả, bản năm 1986 vẫn là số 1
Các phiên bản cải biên sau này như "Tây Du Ký: Mối Tình Ngoại Truyện" hay "Tây Du Ký: Ba Lần Đánh Bạch Cốt Tinh" khiến nguyên tác của Ngô Thừa Ân dần trở nên mất chất
Châu Tinh Trì không được lòng nhiều fan nguyên tác của Tây Du Ký vì đã "bôi nhọ" hình tượng Đường Tăng, Tôn Ngộ Không quá đà
Chung số phận với Tây Du Ký, hàng loạt tiểu thuyết của Kim Dung như Thần Điêu Đại Hiệp, Anh Hùng Xạ Điêu, Tiếu Ngạo Giang Hồ, Thiên Long Bát Bộ cũng trở thành đối tượng bị lợi dụng. Cứ cách một vài năm, ngành giải trí Hoa Ngữ lại sản sinh ra một tác phẩm chuyển thể từ tiểu thuyết kiếm hiệp của Kim Dung phiên bản mới. Nhưng chất lượng của chúng thì luôn xuống cấp theo thời gian.
Chắc khán giả vẫn còn ám ảnh bởi phiên bản "Cô Cô đùi gà" trong "Tân Thần Điêu Đại Hiệp" của Vu Chính
Hay chuyện Đông Phương Bất Bại (Trần Kiều Ân) bỗng nhiên "chuyển giới" và yêu Lệnh Hồ Xung (Hoắc Kiến Hoa)
Danh tiếng của Chung Hán Lương cũng không thể cứu vãn sự thất bại của "Tân Thiên Long Bát Bộ"
Và phiên bản "Tân Anh Hùng Xạ Điêu 2017" chẳng thể toả sáng trên các bảng xếp hạng rating
Các chuyên gia còn dự đoán rằng, đến giai đoạn 2016 – 2020, xu thế làm lại phim vẫn chưa có dấu hiệu giảm nhiệt. Các dự án remake như Tân Ỷ Thiên Đồ Long Ký, Tân Tùy Đường Phong Vân, Tân Bạch Nương Tử Truyền Kỳ đang chờ Tổng cục Điện ảnh cấp phép sản xuất.
Ỷ Thiên Đồ Long Ký gắn liền với tuổi thơ của chúng ta vừa may mắn thoát khỏi "móng vuốt" của Vu Chính
Đối với loại thứ hai, những bộ phim Hoa Ngữ "vay mượn" nguyên tác từ Hàn Quốc và Nhật Bản thường thiếu tính sáng tạo do sao chép phiên bản gốc một cách rập khuôn. Điển hình như Khu Vườn Bí Mật, Lý Huệ Trân Xinh Đẹp hay Người Thừa Kế Sáng Giá. Các tác phẩm remake này hầu hết đều đạt rating cao sau khi lên sóng nhưng phần lớn vẫn phải "hứng đá" từ người hâm mộ.
Bản Trung của "Chàng Quản Gia Của Tôi" nhàm chán và thiếu logic
"Người Thừa Kế Sáng Giá" xứ Trung tuy thành công về mặt rating nhưng vẫn không thể so bì với phiên bản của Lee Seung Gi và Han Hyo Joo
"Lý Huệ Trân Xinh Đẹp" của Địch Lệ Nhiệt Ba thua xa phiên bản của xứ sở kim chi
Trang Sina đưa tin, chỉ tính riêng trong quý I năm 2017, đã có tới 3 dự án remake từ phim Hàn và Nhật được công bố. Người hâm mộ quả thực không biết nên vui hay nên buồn khi nghe tin này.
Đầu tiên là dự án remake "Cầu Hôn Đại Tác Chiến" của cặp đôi Trương Nghệ Hưng – Trần Đô Linh
Và bom tấn truyền hình "Hậu Duệ Mặt Trời" sắp được Đài Loan mua bản quyền để sản xuất lại
Cuối cùng là bộ phim "Quán Ăn Đêm Khuya" làm lại từ nguyên tác của Shinya Shokudo
Nhưng nói như vậy không có nghĩa là khán giả cần phải tẩy chay hoàn toàn dòng phim remake. Chuyện nhà sản xuất liệu có đang lợi dụng khán giả hay thể loại phim remake thực sự không quá quan trọng. Điều mà cả người xem và các nhà làm phim Hoa Ngữ cần chú trọng chính là: Dùng "tâm" để thưởng thức phim và sản xuất phim.