Riccardo Bertani, 86 tuổi, sinh ra trong một gia đình nhà nông ở Caprara, khu định cư nhỏ ở Reggio Emilia, Italy. Ông bỏ học ngay sau khi hoàn thành bậc tiểu học, dành cả cuộc đời để dịch và ghi chép hơn 100 ngôn ngữ hiếm hoặc đã biến mất một cách tâm huyết, theo Oddity Central ngày 27/2.
Chia sẻ về quyết định rời trường từ sớm, Bertani cho biết: "Tôi quan tâm đến những thứ khác, và chỉ có một giáo viên hiểu được quyết định của tôi khi đó".
Ông "dị ứng" với toán học, bắt đầu làm việc trên những cánh đồng như những người đàn ông trong làng, nhưng sau đó sớm nhận ra không hợp làm nông. Khi tập trung vào đọc sách và học ngôn ngữ, ông biết đó chính là đam mê của mình.
Vì bố ông là thành viên của Đảng Cộng sản và là cựu thị trưởng, hầu hết sách trong nhà đều là tiếng Nga. Mặc dù không hiểu được ngôn ngữ này, ông vẫn bị cuốn hút bởi những cuốn sách. Ông bắt đầu nghiên cứu về các tác giả như Lev Tolstoy, đọc tác phẩm của họ bằng tiếng Italy, sau đó dùng sách ngữ pháp tiếng Nga để học ngôn ngữ gốc của tác phẩm.
86 tuổi, Bertani vẫn thức dậy vào 5h mỗi sáng để ngắm bình minh và nghiên cứu ngôn ngữ. |
Bertani đặc biệt thích các nước châu Âu như Nga, Ukraine. Trong suốt 18 năm sau đó, ông chú tâm dịch những cuốn sách có thể tìm được bằng ngôn ngữ này. Sau khi đào sâu hơn về văn hóa nước bạn, Bertani khám phá những ngôn ngữ khác của người Siberi, tiếng Mông Cổ, tiếng Eskimo và đặc biệt yêu thích những ngôn ngữ này.
Để thỏa mãn khao khát tìm hiểu ngôn ngữ, Riccardo Bertani lập thời gian biểu có một không hai. Ngay từ khi còn là một cậu bé, ông đã rất yêu những buổi bình minh. "Nhiều năm trời, tôi luôn thức dậy lúc 2h sáng và đợi mặt trời mọc. Trong khoảng thời gian vài tiếng này, não bộ của tôi dường như hoạt động tốt hơn, minh mẫn hơn. Do đó, tôi bắt đầu tận dụng để nghiên cứu", Bertani chia sẻ trên tờ La Repubblica của Italy.
Giờ đây, khi đã già, thời gian biểu này trở nên khó thực hiện. Cụ ông 86 tuổi thường thức dậy lúc 5h sáng để ngắm mặt trời và học những ngôn ngữ yêu thích.
Bắt đầu từ tiếng Nga và Ukraine, Bertani dần tìm hiểu hơn 100 ngôn ngữ hiếm hoặc đã biến mất trên khắp thế giới, bao gồm tiếng Phổ, Yakit, Yukaghir, Rutul, Etruscan, Basque...
Trong suốt hơn 70 năm học tập, Riccardo Bertani đã ghi chép trong hơn 1.000 cuốn nhật ký với bản dịch, giải thích, cách phát âm của hàng nghìn từ vựng thuộc các ngôn ngữ khác nhau. Mọi người đều có thể ghé thăm những bản ghi chép này bởi cánh cửa nhà Bertani luôn rộng mở.
Làm chủ hơn 100 ngôn ngữ đặc biệt, Riccardo Bertani trở thành một trong những nhà ngôn ngữ học nổi tiếng thế giới. Được mời đến Nga, Bulgaria và một số nước khác để truyền đạt kinh nghiệm, tuy nhiên ông luôn từ chối. Thực tế, ông chưa bao giờ ra khỏi Italy.
Lý giải về điều này, Bertani nói ông sợ thất vọng. Hình ảnh nước Nga và những nước khác trong trang sách đã in sâu vào trí óc của Bertani có thể sẽ bị thực tế hủy hoại. "Tôi sợ phải nhìn tận mắt Hy Lạp ngày nay sau khi đã đọc sử thi Aeneid", ông nói.
Một điều kỳ lạ nữa về Bertani là ông không nói tiếng Anh, Đức hay các ngôn ngữ hiện đại khác. Hãy kiểm tra sự hiểu biết của ông về tiếng Yakut hay tiếng Etruscan và bạn sẽ kinh ngạc.
Dù đã sống trọn một cuộc đời ý nghĩa với kiến thức sâu rộng về ngôn ngữ, Riccardo Bertani không ngại thừa nhận lỗi lầm từ ngày bé. Do rời trường chỉ sau 5 năm bậc tiểu học, ông gặp nhiều khó khăn với những phép tính nhân, chia đơn giản trong cuộc sống.
Phiêu Linh