Trong những ngày đầu năm, người Việt thường dành cho nhau những lời chúc sức khỏe, tài lộc, hạnh phúc, bình an và thịnh vượng. Đây là phong tục từ nhiều đời nay của người Việt với niềm tin về sự may mắn, tài lộc đến với gia đình mình trong suốt một năm.
Song song với đó, cũng có không ít người chúc Tết nhau bằng cụm từ tiếng Anh kinh điển: "Happy New Year" (Chúc mừng năm mới) vào ngày đầu xuân năm mới bên cạnh các lời chúc tiếng Việt. Tuy nhiên, không phải ai cũng phát âm chuẩn từ này đâu nhé, người thì phát âm là "hép pi níu dìa", người lại "hép pì niu dia". Vậy thì cách đọc đúng là gì?
Để phân tích kỹ hơn, chúng ta sẽ tách cụm "Happy New Year" thành "Happy" và "New Year". Đầu tiên "happy" là một tính từ với nghĩa phổ biến là "feeling/giving pleasure" - theo từ điển Oxford (tạm dịch: cảm giác/mang lại niềm vui - PV). Và phiên âm IPA của từ này là /ˈhæp.i/, trọng âm rơi vào âm tiết đầu tiên. Cách phát âm chuẩn chỉnh của từ này:
Cách phát âm từ "happy" (Nguồn YouTube: Cambridge Dictionary)
Tiếp theo là cụm danh từ "new year", có nghĩa là "năm mới". Theo từ điển Cambridge, phiên âm IPA của từ "new year" là /ˌnjuː ˈjɪər/ theo Anh - Anh và /ˌnuː ˈjɪr/ theo Anh - Mỹ.
Cách phát âm từ "new year" theo từ điển Cambridge
Tóm lại, cách phát âm chuẩn xác của cụm từ "Happy New Year" như sau:
Cách phát âm cụm từ "Happy New Year" chuẩn xác (Nguồn YouTube: Julien Miquel)
Các ví dụ đi kèm với cụm từ "Happy New Year":
- Wishing you a Happy New Year with the hope that you will have many blessings in the year to come (Tạm dịch: Chúc bạn một năm mới vui vẻ với hy vọng rằng bạn sẽ có nhiều phước lành trong năm tới - PV).
- Out with the old, in with the new: may you be happy the whole year through. Happy New Year! (Tạm dịch: Bỏ đi cái cũ, đón nhận cái mới: cầu mong bạn sẽ hạnh phúc suốt cả năm. Chúc mừng năm mới! - PV).
- Nights will be dark but days will be light, wishing your life to be always bright. Happy New Year (Tạm dịch: Đêm sẽ tối nhưng ngày sẽ sáng, cầu mong cuộc sống luôn tươi sáng. Chúc mừng năm mới - PV).
Tổng hợp