Vào ngày 15 tháng 7, trên biển điện tử tại tòa nhà COEX ở Samseong-dong, Seoul đã xuất hiện đoạn quảng cáo cho full album đầu tay của BTS j-hope Jack In The Box.

Quảng cáo được cho là do một nhóm fan j-hope ở Trung Quốc thực hiện. Tuy nhiên, đoạn quảng cáo đã xuất hiện một lỗi chính tả nghiêm trọng, khiến cả j-hope và các fan "muối mặt". 

Cụ thể, trong phần giới thiệu j-hope với tư cách là rapper, quảng cáo lại hiển thị "RAPER" (trong tiếng lóng là kẻ cướp bóc hoặc tội phạm tình dục). Chưa dừng lại ở đó, trong đoạn video cũng xuất hiện một vài sai sót như "Rapper" viết nhầm sang "RAPPEER" hay từ "LOLLAPALOOZA" thành "LOOLAPALOOZA".

j-hope.pngĐoạn video quảng cáo gây tranh cãi

Đến ngày 19/7 quảng cáo đã được gỡ xuống, nhưng đồng thời cũng khiến các trang mạng khắp châu Á bùng nổ. Nhiều người không hiểu nổi vì sao các fan có thể chi hàng tỷ đồng để quảng bá tại một trong những địa điểm sầm uất nhất Hàn Quốc mà lại không thể kiểm tra kỹ về chính tả. Phía fandom Trung Quốc kể trên cũng chưa đưa ra lý do cụ thể tại sao cụm từ nhạy cảm kể trên lại xuất hiện. 

j-hope-bien-quang-cao-fan.pngj-hope đã reup một đoạn quay quảng cáo của fan lên Instagram. Tuy nhiên clip không quay tới phần sai chính tả có từ nhạy cảm kia.

Trên diễn đàn Pann, cư dân mạng Hàn nhanh chóng mỉa mai hành động của fandom với các bình luận như: "** sao lại dùng từ đấy để miêu tả bias nhỉ", "Nếu là fan Trung thì khéo họ cố tình làm vậy đó", "Cái từ đó hiện ngay giữa mặt j-hope luôn chứ", "Không nhịn cười nổi, họ làm thật à?" 

Cư dân mạng Trung Quốc trên Weibo cũng "bó tay", không thể biện hộ nổi cho sai sót kể trên: "Muốn đặt cho Ngô Diệc Phàm một biển như vậy ghê", "** chữ rap*r chình ình ngay mặt", "Mất mặt lên tầm quốc tế", "Có chắc chắn là fan không hay là do anti làm nhỉ?" 

J-hope-3.jpg?width=150Nhạc
Netizen đánh giá BTS J-Hope đã có màn ra mắt solo thất bại

Như Quỳnh

Theo VietNamNet

Nguoi-noi-tieng.com (r) © 2008 - 2022